腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

亲爱的让你㖭我下黑

亲爱的让你㖭我下黑 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于(yú)令仪(yí)不责盗古文翻译是(shì)于令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì):于令仪是曹(cáo)州人,是做(zuò)生意的,为(wèi)人忠厚(hòu),不损人利已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为(wèi)富裕的(de)。

  关(guān)于于令仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译注释(shì),于令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译以及于令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪(yí)不责盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译卒为(wèi)良民,于令仪(yí)不责盗(dào)古文翻译,于令仪不(bù)责盗全文(wén)意(yì)思,于令(lìng)仪(yí)不(bù)责(zé)盗于令仪(yí)的(de)性格(gé)特点等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

于令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译注释(shì),于令仪不责盗古文(wén)翻译

  于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人,是(shì)做生意(yì)的,为人(rén)忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家行盗,于令仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷(tōu),原(yuán)来是邻居(jū)的(de)儿子。

于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)

  曹州于令仪,是做(zuò)生意的(de)人,为人忠厚,不损(sǔn)人(rén)利(lì)已,晚年家境颇为富(fù)裕(yù)。

  一天晚(wǎn)上有人到(dào)他家行盗。

  于令仪的儿子们抓(zhuā亲爱的让你㖭我下黑)住了小偷(tōu),原(yuán)来是邻居(jū)的儿子(zi)。

  令仪(yí)对他说:“你(nǐ)向来很少犯(fàn)错,为什么要做小(xiǎo)偷(tōu)呢?”那人回答(dá)说:“都是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他需要什么(me),小(xiǎo)偷(tōu)回(huí)答说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣服(fú)了(le)。

  ”令仪按(àn)照他(tā)要求的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回(huí)来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上背着十(shí)贯铜钱(qián)回家,我担心你被人(rén)盘问(wèn)。

  ”留到天(tiān)亮才(cái)打发他走。

  盗(dào)贼感到十分(fēn)惭愧,最后成(chéng)为良民。

  乡里的(de)人们,都称道(dào)于(yú)令(lìng)仪是(shì)名善士。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些优秀的子侄辈,建立学(xué)堂并聘请有名的儒士来教(jiào)导他们他(tā)的儿子(zi)于伋(jí),侄儿于(yú)杰与(yǔ)于效,后来都相(xiāng)继(jì)考中(zhōng)了进士,后来,他们于家是曹南一带的名门(mén)望族。

于令仪(yí)不责盗(dào)原(yuán)文

  曹州于(yú)令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸(zhū)子禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素(sù)寡悔(亲爱的让你㖭我下黑huǐ)何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其(qí)所欲,曰:“得十(shí)千(qiān)足以衣食。

  ”于令仪如其(qí)所言与之,其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒(zú)为良民(mín)。

  乡里称君(jūn)为善(shàn)士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士(shì)第(dì),今为曹(cáo)南令族。

于(yú)令仪不责盗翻(fān)译

  魏国有(yǒu)个叫于(yú)令仪(yí)的(de)商人,他为人忠厚不得(dé)罪人(rén),晚年时的家道非常(cháng)富足。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷(tōu)侵入他家中行窃,被他的几个儿子(zi)逮住了,发现原(yuán)来是邻居的小孩。

   

  于(yú)令(lìng)仪问(wèn)他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做(zuò)贼呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫(pín)困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃(rán)差尘于令仪再问他想要什么东西,小偷(tōu)说:“能得(dé)到(dào)十贯钱(qián)足够穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪依照他的要(yào)求给了(le)他(tā)。

  小偷(tōu)已经离开,于令仪又叫住(zhù)他,小偷大(dà)为恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱(qián)回去,恐怕你会被人追(zhuī)问的,留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感(gǎn)惭愧,后来终于成了善(shàn)良的(de)人。

  邻居乡里(lǐ)都称(chēng)令仪(yí)是(shì)好人。

  扩展资料

  《于令(lìng)仪不责盗》又称(chēng)《于令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇(pǒ)丰(fēng)富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔,何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫(pín)耳(ěr)!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足(zú)以衣(yī)食。

  ”如其(qí)欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择子(zi)侄之(zhī)秀(xiù)者(zhě),起学室,延名(míng)儒以掖之(zhī),子(zi)、侄杰(jié)仿举(jǔ)进士第,今(jīn)为曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 亲爱的让你㖭我下黑

评论

5+2=