腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

中通中转站一般会停多久的车 快递中转站一般会停多久

中通中转站一般会停多久的车 快递中转站一般会停多久 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译注释(shì),文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释(shì)是本文(wén)整理了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文(wén)言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及(jí)注释以及(jí)文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译拼(pīn)音,文(wén)言文许行原文及翻(fān)译及注释,许行古(gǔ)文,许行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)古文岛等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译(yì)注释(shì),文言(yán)文许行原文及翻译(yì)及注释

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和(hé)文中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎阅(yuè)读。《许行(xíng)》原文

  有为神农之(zhī)言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一廛而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃(qì)其(qí)学(xué)而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君也(yě);

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;

  陶(táo)冶(yě)亦以其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何(hé)许(xǔ)子(zi)之(zhī)不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于(yú)人;

  治(zhì)于(yú)人者食人(rén),治人(rén)者食于人,天下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中国(guó)可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育。

  人(rén)之有(yǒu)道也,饱食煖衣(yī)逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契(qì)为司徒,教以人伦(lú中通中转站一般会停多久的车 快递中转站一般会停多久n):父子有亲,君臣有义(yì),夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得(dé)之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧以(yǐ)不得舜(shùn)为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易(yì)为己(jǐ)忧(yōu)者,农夫(fū)也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天下(xià)得人者谓之仁。

  是故以天下与人(rén)易,为天(tiān)下得人难(nán)。

  孔(kǒng)子(zi)曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟(wéi)天为(wèi)大(dà),惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜之治天下(xià),岂无所用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾(jiǎ)不(bù)贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺之童(tóng)适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕(lǚ)丝(sī)絮轻(qīng)重同(tóng),则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或(huò)相什(shén)伯,或相千万。

  子比而同之,是乱(luàn)天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之(zhī)哉?从许子(zi)之道,相率(lǜ)而(ér)为(wèi)伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农(nóng)学(xué)说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国(guó),走到门(mén)前禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住所做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的(de)衣服,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的(de)门徒陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了(le)农具耒和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说(shuō):“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈(chén)相来(lái)见(jiàn)孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的(de)君主(zhǔ);

  虽然这(zhè)样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而(ér)取得食物(wù),一面做饭(fàn),一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的(de)是(shì)粮(liáng)仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴(dài)帽(mào)子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换农具(jù)炊具(jù)不(bù)算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也(yě)是用(yòng)他们的农具(jù)炊具(jù)换粮食,难道(dào)能算是损害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么(me)不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿(ná)来用呢?为(wèi)什(shén)么忙忙(máng)碌(lù)碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么(me)许子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的(de)活儿本来就(jiù)不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样(yàng)说来,那末治理天下(xià)难道就可以又种地又(yòu)兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当(dāng)百(bǎi)姓(xìng)的(de)人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走在道路上(shàng)不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的(de)人统(tǒng)治别人,使(shǐ)用体(tǐ)力(lì)的人被(bèi)人统治;

  被人统(tǒng)治的人供(gōng)养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养(yǎng),这(zhè)是(shì)天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候(hòu),天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁(fán)殖(zhí),五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带才(cái)能够耕种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割(gē),种(zhǒng)植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄稼成(chéng)熟了,百(bǎi)姓(xìng)得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安(ān)逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧又为此(cǐ)担忧(yōu),派(pài)契做司徒(tú),把人(rén)与人之间(jiān)应(yīng)有的关(guān)系的(de)道理教给百姓(xìng):父子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长幼之(zhī)间有尊卑之序(xù),朋友之间(jiān)有诚信之(zhī)德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们(men),使他们得到向善之(zhī)心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧(yáo)把得不到舜作(zuò)为自己的忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧虑的人,是(shì)农民。

  把财(cái)物分给别人叫做惠,教(jiào)导别人向(xiàng)善叫做忠,为(wèi)天下找(zhǎo)到贤人叫(jiào)做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别人是容易的,为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君(jūn)主,真伟大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天最伟(wěi)大,只有尧(yáo)能(néng)效(xiào)法(fǎ)天。

  广大辽阔啊(a),百姓(xìng)不(bù)能用语言(yán)来形容!舜真(zhēn)是个得君主之(zhī)道的人(rén)啊(a)!崇高啊,有天(tiān)下(xià)却不(bù)事事过(guò)问!’尧(yáo)舜治理下,难道不(bù)要费心思吗?只(zhǐ)不过不用在(zài)耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的(de)学说,市价就不会不同,国都里就没(méi)有(yǒu)欺(qī)诈(zhà)行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩子到市(shì)集(jí)去(qù),也没(méi)有人欺骗他。

  布匹和丝(sī)织(zhī)品,长短(duǎn)相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数(shù)量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致,是物品的本性(xìng)决定的。

  有的相差一倍(bèi)到五倍,有的相差十(shí)倍百倍,有的相差千倍万(wàn)倍(bèi)。

  您让它们平列(liè)等(děng)同起来,这是使(shǐ)天下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙的(de)鞋子(zi)和制作精细的鞋(xié)子卖同样的(de)价钱,人们难(nán)道会(huì)去做精细的鞋子吗?按照(zhào)许子的办(bàn)法去(qù)做(zuò),便是彼此带(dài)领(lǐng)着去(qù)干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国(guó)家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚(chǔ)宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教(jiào)民(mín)农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而(ér)后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数(shù)十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织(zhī)席为生(shēng)。

  滕文(wén)公元年(公元(yuán)前(qián)332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根(gēn)据许行的要求(qiú),划给他一块可(kě)以耕种的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之(zhī)徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来(lái)到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为农家学派的忠(zhōng)实信(xìn)徒。

  同(tóng)年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳(láo)而(ér)食。

  他以(yǐ)农事为主业,同时也从(cóng)事手工业(yè)生产,他还意识到市场货物(wù)交换的重要作用,并对物(wù)价方面有(yǒu)较深入(rù)的研(yán)究、认识(shí)。

  许行以(yǐ)其独到的农家思想见解和实(shí)践(jiàn)活动,对(duì)后世(shì)的农业社会和农业思想模(mó)式产生了巨(jù)大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说字子车或子(zi)居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的(de)一代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称,与(yǔ)孔子(zi)合(hé)称(chēng)为“孔(kǒng)孟”。

许行原(yuán)文及翻译及(jí)注(zhù)释(shì)古诗文网(wǎng)

  古诗文许(xǔ)行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席以为中通中转站一般会停多久的车 快递中转站一般会停多久(wèi)食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟(dì)辛,负(fù)来(lái)耜而自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民并耕而(ér)食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不(bù)自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不中通中转站一般会停多久的车 快递中转站一般会停多久为(wèi)厉(lì)陶冶;陶冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其(qí)宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下(xià),独(dú)可耕且为与?有大人(rén)之事(shì),有小人(rén)之事(shì)。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;治于人者食人,治(zhì)人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益掌(zhǎng)火;益(yì)烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而(ér)注(zhù)诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注之(zhī)江;然后中(zhōng)国(guó)可得而(ér)食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学(xué)说的人许行(xíng),从楚国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的(de)人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受一(yī)处住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住(zhù)处(chù)。

  他(tā)的徒(tú)弟几十人(rén),都穿粗(cū)麻布的(de)衣物,靠(kào)编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某和耜(sì)从宋国(guó)来到(dào)滕(téng)国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您实行圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也(yě)算(suàn)是圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行(xíng)后非(fēi)常(cháng)高兴,完(wán)全放弃了他(tā)原(yuán)来所学的(de)东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没(méi)听到治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而(ér)取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子(zi)一定(dìng)要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)一(yī)定要自己(jǐ)织(zhī)布然后才穿衣物(wù)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换(huàn)农具(jù)炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是伤害(hài)了(le)农夫吗(ma)?再说(shuō)许子(zi)为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什(shén)么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能(néng)又种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说(shuō)来(lái),那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有(yǒu)当(dāng)百姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定要(yào)自己制(zhì)造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不(bù)得安宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别(bié)人,弯(wān)咐局使用体力的(de)人被(bèi)人统治;被人(rén)统(tǒng)治的(de)人供养别人,统治别人的人被人供养(yǎng),这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定(dìng)。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大(dà)量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它(tā)们流入海(hǎi)中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经过(guò)家门都没(méi)有进去(qù),即(jí)使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名(míng),在今山(shān)东(dōng)滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一般百姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗布衣(yī)服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻(má)鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来(lái)耜:古(gǔ)代的(de)农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行(xíng)所认为的(de)古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生(shēng)丝织成的(de)绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制(zhì)陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪(wěi):欺诈(zhà)行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句(jù)中语(yǔ)气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字(zì)子(zi)舆,战(zhàn)国(guó)时期邹国(今(jīn)山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家、思想家、政治家(jiā)、教育家,儒(rú)家学派的(de)代(dài)表人物之一,地位仅次(cì)于孔子(zi),与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵君轻的(de)思(sī)想。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道多助(zhù),失(shī)道(dào)寡助》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 中通中转站一般会停多久的车 快递中转站一般会停多久

评论

5+2=